Abilities[edit | edit source]
|Biotic Launcher||All better, for now.|
|I thought you needed a hand.|
Tire pou geri!
English: Shoot to heal!
|You're fully healed.|
|Don't worry about a thing.|
|How about a little extra healing?|
|Let's see a smile!|
|Regen burst activated.|
|Take your medicine.|
|This should keep you alive. For a little while, at least.|
|You all looked like you needed some healing!|
|You're going to be fine.|
|Immortality Field||Get in here!|
|Get inside the Immortality Field.|
|Immortality Field down.|
|Stay in the circle.|
|Step inside, stay alive.|
|Safe zone here.|
|Exo Boots||Getting to high ground.|
|Amplification Matrix||Light 'em up! (self and friendly)|
Vide bal sou yo! (hostile)
English: Rain bullets on them!
Chatter[edit | edit source]
|Hero Selected||No dying on my watch.|
|During Set Up||Statistically speaking, I usually get most of my team back alive, but who's counting?|
|Imagine the worst possible outcome. Now… avoid that.|
|Everyone sign their life insurance policies?|
|Match Start||Try to keep yourselves in one piece. I don't mind an easy ride.|
|Buckle down! Get it done!|
|Respawn||Someone's looking out for me.|
|Just my luck. Let's try that again.|
Kenbe atitid pozitif la.
English: Keep up that positive attitude.
|Keep up that positive attitude.|
|Woo! Not my time.|
|Well, it could be worse.|
|That could have gone better.|
Se tankou'm gen yon moun k ap veye sou mwen.
English: Someone’s watching over me.
|Pick Up Health Pack||I'm in fighting condition.|
|Ahh, that's better.|
|Ahh, much better.|
|On Fire||I'm on fire!|
|Is it hot in here, or is it just me?|
|Damage Boosted||My turn.|
|Let me show you how it's done.|
|Nano Boosted||I am unstoppable!|
|No stopping me!|
Mwen pa santi anyen!
English: I don’t feel a thing!
|Discord Orb Received/Hacked||Come on!|
|Voted Epic (5 Votes)||A job well done.|
|Nice and easy, just how I like it.|
|You thought I was out of this line of business, n'est-ce-pas?|
|Voted Legendary (10 Votes)||Someone has to keep you alive!|
|Your appreciation is deafening!|
|Resurrected||Pick yourself up, dust yourself off.|
|I guess it wasn't my time.|
Call-Outs[edit | edit source]
|Hero Change||Baptiste here.|
|Sniper Sighted||Watch for that sniper!|
|Enemy Sighted||Get ready for a fight!|
|Targets in sight!|
|Turret Sighted||Enemy turret up ahead.|
|Enemy turret ahead. Looks dangerous.|
|Enemy has a turret.|
|Enemy Has a Teleporter|
|Time Running Out (Defense)||Cool heads, steady hands. We're almost there.|
|Time Running Out (Attack)||Push forward! It's not over yet.|
Mission-Specific[edit | edit source]
|Point Contested (Defense)|
|Point Being Captured (Defense)|
|Capturing Point||Capturing the objective.|
|Capturing the objective! Haha, said the medic.|
|I'm taking the point. Join me!|
|Payload Stuck||Let's get the payload moving again, yeah?|
|Payload's stopped. Not exactly what we were going for...|
|If I could make a suggestion, we should get the payload moving.|
|Escorting Payload (Attack)||We're on the move.|
|Good job, team. Let's keep it going.|
|Payload Moving (Defense)|
|Time Running Out (Defense)||Cool heads, steady hands, we're almost there.|
|Time Running Out (Attack)||Time’s running down! Attack!|
|Dropping the Flag|
Eliminations[edit | edit source]
|Final Blow||No second chances.|
|I don't think you're going to make it.|
|I'm doing two jobs at once, here!|
|No wasted effort.|
|I call that a professional courtesy.|
|I think we got off on the wrong foot.|
|Have you considered a different line of work?|
|Well, you tried your best.|
|That was satisfying.|
|(eliminating male character) Was you or me, brother.|
|(eliminating female character) Was you or me, sister.|
English: Good effort.
|Multikill||Felt good when I woke up in the morning.|
|Melee Final Blow||I've got you handled.|
|Witness Elimination||(Sombra) I always did like you.|
|(Talon hero get a kills) I always liked working with you.|
Communication[edit | edit source]
English: Good day.
English: Good evening.
Sak kap fet?
English: What's up?
Ki jan nou ye?
English: How are you?
|Thank||I appreciate it.|
English: Thank you.
M di ou mesi.
English: I say, thank you.
|I heard you.|
|Move on the objective!|
|Take the objective!|
|Defend the objective!|
|Set up defences on the objective.|
|Move the payload.|
|Let's get the payload moving.|
|Let's stop that payload!|
|Stop the payload!|
|Capture the flag!|
|Let's get that flag!|
|Let's keep our flag safe.|
|Defend our flag!|
|Need Healing||Need healing!|
|Group Up||Group up with me.|
|I am with you.|
|I have your back!|
|Ultimate Status (0-89%)||Amplification Matrix charging.|
|My ultimate is charging.|
|Ultimate Status (90-99%)||Amplification Matrix almost charged.|
|My ultimate is almost ready.|
|Ultimate Status (100%)||Amplification Matrix is ready. Prepare to fire.|
|My ultimate is ready. Get in position.|
Voice Lines[edit | edit source]
Interactions[edit | edit source]
Trivia[edit | edit source]
- His resurrection line "Pick yourself up, dust yourself off." is probably a reference to Aaliyah's 2000 hit "Try Again", which features the lines "Pick yourself up and try again/Dust yourself off and try again."
- The line "Come with me if you want to live.” is a reference to the first and second "Terminator” films.
- Baptiste is currently the only hero to have no interactions with any other character (as of November 2019).