Overwatch Wiki
Advertisement

Sombra's voice actor is Carolina Ravassa, speaking English and Spanish.

Abilities[ | ]

Ability Quote Audio
Hack Initiating the hack.
Let's get started.
Don't mind me. ▶️

Iniciando el hackeo.

English: Initiating the hack.

Stealth (activated) (unused) Stealth activated.
Back into the shadows.
Going off the radar.
Undetected.

Adiós.

English: Goodbye.

Nos vemos...

English: See ya...

Stealth (reveal) Been here all along.
Gotcha. ▶️
Here I am.
Hey there.
Looking for me?
Miss me?

He vuelto.

English: I've returned.

¿Me extrañaste?

English: Miss me?

¿Qué onda?

English: What's up?

¿Qué tal?

English: What's up?

Translocator (thrown) Always leave yourself a back door.
Be right back!
Beacon in place.
I might need this later.

Ahorita regreso.

English: I'll be right back.

Translocator (teleport) Cheers, love! Hahaha. ▶️
I'm out of here.
See you later!
Translocating.
Translocator (taken back) (unused) I need this back.
Still need this.
Translocator (destoyed) (unused) Guess I won't be using that.
I wasn't using that, anyway.
That's annoying.
That's a waste.
Translocator's destroyed.
EMP

¡Apagando las luces! (self and hostile)

English: Turning off the lights!

EMP activated! (friendly)

Non-language[ | ]

Trigger Quote Audio
Melee (shouts)
(grunts and chuckles)
Death (dying sounds)
Death (big impact) (screams)
Falling off a Cliff (prolonged screaming)

Chatter[ | ]

Trigger Quote Audio
Hero Selected Everything can be hacked... and everyone.
In my world, there are no secrets. Overwatch 2 logo.svg ▶️
During Set Up I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there? ▶️
Looks like I have time to do some research.
So many targets, so little time.
Match Start Easy in easy out, let's get the job done.

¡Orale! ¡A darle con todo!

English: Shake it up! Let's do our best!

¡A darle que es mole de olla!

English: Let's get to it. This isn't going to be easy!

Respawn Didn't see that coming.
It's all up from here. ▶️
Reboot and try again. ▶️
We all make mistakes. ▶️

Hora de empezar de nuevo.

English: Time to start over.

Intentemos otra vez.

English: Let's try that again.

Me agarraste en curva.

English: You caught me off guard.

No manches.

English: No way.

Podria haber salido mejor.

English: Could have gone better.

Ya estoy lista para ese trago.

English: I think I'm ready for that drink now.

Pick Up Health Pack Feeling much better. ▶️

Mucho mejor.

English: Much better.

Much better. ▶️
On Fire I'm on fire!
I’m on fire! Touch me, and you’ll get burned.
I'm en fuego! Ugh, I can't believe I just said that.
Damage Boosted You have good taste. ▶️
That'll help you focus. ▶️

Así me gusta.

English: That's the way I like it.

¡Adelante!

English: Let's go!

Discord Orb Received Damn it! ▶️

¡Chin!

English: Bummer!

Voted Epic (5 Votes) Someone has to pull their weight around here. ▶️
I thought so. ▶️
Voted Legendary (10 Votes) Do I win a prize? ▶️
It was nothing. ▶️
Enemy Resurrection I don't think they got the hint.
Guess they haven't had enough.
Resurrected If I'm fighting, you're fighting, too.

Call-Outs[ | ]

Trigger Quote Audio
Hero Change Sombra online. ▶️
Sniper Sighted Sniper! I'd keep my head down.

Sniper! Ten cuidado.

English: Sniper! Be careful.

Enemy Sighted Enemies on my radar.

El enemigo está aquí.

English: The enemy is here.

Enemigo detectado.

English: Enemy detected.

Outnumbered Against Enemy Team
Turret Sighted Enemy turret here. ▶️
Enemy Has a Teleporter Find the teleporter! ▶️
Someone find their teleporter!
Teleporter Sighted Located their teleporter. ▶️
Enemy Has a Shield Generator They have a shield generator.
Shield Generator Sighted Found the shield generator.
Enemy Ultimate Get to cover!
Ally Damaged Behind you!
Nanoboosted I am unstoppable!
No one's going to stop me!
Time Running Out (Defense) No more time to waste. Let's get this done!
Hold out a little longer and we're done here.
Time Running Out (Attack) We've gotten this far, let's not screw it up now.
We're almost out of time, no slacking now.

Mission-Specific[ | ]

Trigger Quote Audio
Point Being Captured (Defense) They're taking the objective! We should probably stop that.
The objective is compromised, let's clear it out!
Capturing Point I’m securing the objective. Anyone want to join me?
Taking the objective. A little help would be appreciated!
Payload Stuck Someone needs to get the payload moving!
The payload's not doing much good sitting there.
We gonna get the payload moving, or what? Overwatch 2 logo.svg
We need to get the payload back on track.
Escorting Payload (Attack) Payload's on its way.
I'm moving the payload.
Payload's moving. Let's make sure someone stays with it.
Payload Moving (Defense) Payload's moving. Time to put a stop to that.
Flag Taken (Attack) I have the flag. ▶️
Bringing the flag back to base. ▶️
Flag Taken (Defense) Get our flag back.
We need to steal our flag back. ▶️
Flag Captured (Attack) Sometimes, you just have to do it yourself.
That's how it's done. ▶️
Flag Captured (Defense) That's not exactly what we were going for. ▶️
Wonder if I can just hack the score? ▶️
Flag Dropped (enemy) Someone return our flag to base! ▶️
Guess they couldn't stand the heat. ▶️
Dropping Flag Dropping the flag. ▶️
Too much attention for me. ▶️
Ugh... I was feeling the heat.
Returning Flag Sending the flag back to base. ▶️
Returning the flag to base. ▶️

Eliminations[ | ]

Trigger Quote Audio
Final Blow Amateur hour.

Kudos for trying, güey.

English: Kudos for trying, guy.

Overwatch 2 logo.svg
▶️
Lighten up.
Sorry, but you didn't make the cut. Overwatch 2 logo.svg ▶️
That made my day! Overwatch 2 logo.svg ▶️
This wasn't your day.
We can still be friends, right? Overwatch 2 logo.svg ▶️
Who invited the amateur? Overwatch 2 logo.svg ▶️
You make great target practise. Overwatch 2 logo.svg
You were boring me. Overwatch 2 logo.svg ▶️

Ahí nos vidrios.

English: See you later.[1]

Ahórranos tiempo y no te levantes.

English: Save us time and don't get up.

Ay, pobrecita. (female)

English: Oh, poor dear.

Ay, pobrecito. (male)

English: Oh, poor dear.

Buenas noches.

English: Good night.

Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

English: (literally) The shrimp that falls asleep is carried by the current.
(Equivalent to the English phrase "You snooze, you lose."[2])

¿Es en serio?

English: Seriously?

Fue pan comido.

English: That was easy.

La próxima vez se más interesante.

English: Be more interesting next time.

Overwatch 2 logo.svg

Lo siento.

English: Sorry.

No caeré tan fácil.

English: I won't go down that easily.

Overwatch 2 logo.svg

No estás a mi nivel.

English: You're not on my level.

Overwatch 2 logo.svg

¡No te molestes!

English: Don't bother!

Overwatch 2 logo.svg

Qué triste.

English: How sad.

Te pasas de lanza.

English: You're going overboard.

Tu esfuerzo no fue suficiente.

English: Your effort is not enough.

Overwatch 2 logo.svg
(vs enemy Baptiste) You know better than to turn your back on me. Overwatch 2 logo.svg ▶️
(vs enemy Junkrat) Quiet, now. Overwatch 2 logo.svg

(vs enemy Lúcio) Sana, sana, colita de rana.

English: Heal, heal, no big deal.

Overwatch 2 logo.svg
(vs enemy Reaper) Don't take it so seriously. Overwatch 2 logo.svg ▶️
(vs enemy Reaper) Smoked. Overwatch 2 logo.svg ▶️
(vs enemy Reaper) *sigh* Sorry, Gabe.

(vs enemy Reaper, Soldier: 76 or Torbjörn) Ay... este gruñón.

English: Aww... this grumpy guy.

(vs enemy Roadhog or Reaper) ¡Huy! ¡Que miedo!

English: How scary!

(vs enemy Sigma) You need to focus, viejito.

English: You need to focus, old man.

Overwatch 2 logo.svg
▶️

(vs enemy Tracer) Taradita.

English: You little punk.

(vs enemy Widowmaker) Ah, I'm sure you'll get me next time. Overwatch 2 logo.svg ▶️
(vs enemy Zarya) Katya will be so disappointed. Overwatch 2 logo.svg ▶️
Kill Streak *yawn* Are we still fighting? Overwatch 2 logo.svg
Good warmup. Overwatch 2 logo.svg
I know what I'm doing.
Seriously?! It's like they aren't even trying! Overwatch 2 logo.svg

Ando en buena racha. ¡Fuera de mi camino!

English: I'm on a roll. Get out of my way!

Hasta parece que no se están esforzando.

English: It seems that they are not even trying.

Overwatch 2 logo.svg

Hay mas de dónde vino eso.

English: There's more where that came from.

Overwatch 2 logo.svg

¡Ja! ¡Me la rifé!

English: Hah! I did it!

Me hace lo que el viento a Juárez.

English: (literally) Gives me the same trouble as the wind gave Juárez.
(Roughly equivalent to the English phrase "Didn't faze me at all.")

Multi Kill Didn't even break a sweat! Overwatch 2 logo.svg ▶️
Group bypass! Overwatch 2 logo.svg ▶️
I always have the upper hand. Overwatch 2 logo.svg ▶️
Multiple users down! Overwatch 2 logo.svg ▶️
Watch and learn. Overwatch 2 logo.svg ▶️
Turret Elimination Enemy turret offline.
Teleporter Elimination Enemy teleporter's offline.
Hope you didn't spend too much time on that.
RIP Tire Elimination I blew up the tire, if anyone was wondering.
Melee Final Blow A sucker for my punch. Overwatch 2 logo.svg ▶️
Back off!
Down for the count!
I know Kung Fu.
Who said you can get this close? Overwatch 2 logo.svg ▶️
You're cuter up close. Overwatch 2 logo.svg ▶️

Qué gracioso.

English: How funny.

Overwatch 2 logo.svg
Environmental Kill *imitates falling sound* Overwatch 2 logo.svg
*laughs* Overwatch 2 logo.svg
Aww, did I do that? Overwatch 2 logo.svg
It's a long way down! Overwatch 2 logo.svg ▶️
Misstep? More like "mistake". Overwatch 2 logo.svg
Right off the edge. Overwatch 2 logo.svg
You really let me down. Overwatch 2 logo.svg ▶️

De verdad me decepcionas.

English: You really disappoint me.

Overwatch 2 logo.svg

¡Nos vemos!

English: See you later!

Overwatch 2 logo.svg
Witness Elimination I knew you were good for something. ▶️
Must be some reason I keep you around.
That's more like it.

¡Hah, nada mal!

English: Hah, not bad!

¡Buen tiro!

English: Nice shot!

Witness Teammate Eliminated It's hard to find good help these days. ▶️
What a waste. ▶️

Qué lastima.

English: How sad.

Team Kill

Communication[ | ]

Wheel Option Quote Audio
Hello Hey.

¿Qué onda?

English: What's up?

¡Hola!

English: Hello!

Goodbye Later!
Bye!

Hasta luego.

English: See you later.

Thank Thanks!
Thank you!

¡Gracias!

English: Thanks!

Sorry Sorry about that.
Ay, my mistake.

Lo siento.

English: Sorry.

Disculpa.

English: Apologies.

¡Perdón!

English: Sorry!

Acknowledge Got you!
I got it.
Need Healing I need healing!
Need healing over here!
Need Shields

Shields, ¡por favor!

English: Shields, please!

I could use some shields!
Need Armor

Armor, ¡por favor!

English: Armor, please!

I could use some armor!
Group Up Come over here!
Group up with me!
Ultimate Status My ultimate is charging.
My EMP is charging.
My EMP is almost charged.
My ultimate is almost ready.
EMP charged! ▶️
My ultimate is ready. ▶️
(directed at ally) My ultimate is ready. Get in there!

Voice Lines[ | ]

Availability Quote Audio
Default Where's the fun in playing fair? ▶️
25Credits Boop!

De pelos.

English: Cool.

Did you mean to do that? ▶️
You're just a glitch in the system. ▶️
Good one. ▶️
Hack the planet. ▶️
I think you're in over your head. ▶️
Just squishing a bug. ▶️
Mess with the best and die like the rest.

¡Asústame, Panteón!

English: Show me what you've got!

You're taking this very seriously. ▶️
If you hold the information, you hold all the cards. ▶️
Summer Games (2017) Exclusive 25Credits Try and keep up.

¿Qué pex?

English: What's up?

Summer Games (2021) Exclusive 75Credits I got some sun once. Didn't care for it.
Halloween Terror (2017) Exclusive 25Credits You trying to be scary? ▶️
Aw, isn't that sweet. ▶️
Winter Wonderland (2016) Exclusive 25Credits I know who's been naughty. ▶️
Winter Wonderland (2017) Exclusive 25Credits I can be nice. ▶️
Winter Wonderland (2018) Exclusive 25Credits

¡Feliz Navidad!

English: Merry Christmas!

Winter Wonderland (2020) Exclusive 75Credits Who wants to buy me a present?
Lunar New Year (2017) Exclusive 25Credits You're easily impressed. ▶️
Lunar New Year (2018) Exclusive 25Credits You're in the doghouse. ▶️
Lunar New Year (2021) Exclusive 75Credits You work too hard.
Lunar New Year (2022) Exclusive 75Credits Ooh, this one has teeth. (growls)
Overwatch Archives (2017) Exclusive 25Credits

¡No le saques!

English: Don't be a coward!

I'd love to stay and chat but, I'm not going to.
Overwatch Archives (2018) Exclusive 25Credits

¡Volvamos a la medianoche!

English: Let's go back to midnight!

Overwatch Archives (2019) Exclusive 25Credits I'd like to say it was nice working with you, but it wasn't.
Overwatch Anniversary (2017) Exclusive 25Credits Were you done talking?
I need a drink.
Overwatch Anniversary (2018) Exclusive 25Credits Let's not do that again. ▶️
Overwatch Anniversary (2021) Exclusive 75Credits We're a good team. You're lucky to have me.

Interactions[ | ]

Hero Quote Audio
Ashe
  • Ashe: You still have any contacts with Los Muertos?
  • Sombra: I might. What's in it for me?
  • Ashe: I'd offer you money, but I don't think that's what you're after.
  • Sombra: No. So... Any good stories about the cowboy?

▶️

▶️

▶️

Bastion
  • Sombra: You would make a great bartender Bastion.
  • Bastion: *series of beeps*
Baptiste
  • Sombra: You would not believe how many people have asked me to track you down.
  • Baptiste: Mmm... I'm pretty sure I could.

▶️

▶️

  • Baptiste: So, how do you... disappear like that? Asking for a friend.
  • Sombra: Aww... you know I can't share my secrets.

  • Baptiste: Sombra... how is he?
  • Sombra: Eager to see you again. Be careful.

▶️

▶️

  • Sombra: Where have you been hiding all these years, Baptiste?
  • Baptiste: You act like you don't know.
  • Sombra: (laughs) This is why I like you.

▶️

▶️

▶️

Brigitte
  • Sombra: You know, I've seen Reinhardt's Overwatch file.
  • Brigitte: What are you getting at?
  • Sombra: I wonder if he's really told you the truth about his retirement.
Cassidy
  • Sombra: Pleasure working with you, McCree... if that is your real name.
  • Cassidy: Don't know what you heard, but my name's not Joel. Best remember that.

  • Sombra: Every time I need a laugh, I look at your search history. Overwatch 2 logo.svg
  • Cassidy: *sigh* Let me guess. Last night around dinner time? Overwatch 2 logo.svg
  • Sombra: "Cactus spines in butt. How get rid of?" Overwatch 2 logo.svg
  • Cassidy: Was I supposed to leave them in there?! Overwatch 2 logo.svg
  • Cassidy: We should catch up sometime soon. Overwatch 2 logo.svg
  • Sombra: Why? I already know what you've been up to. Overwatch 2 logo.svg
  • Cassidy: But I don't. Overwatch 2 logo.svg
  • Sombra: And the problem is? Overwatch 2 logo.svg
D.Va
  • D.Va: Ooh, I can't stand you hackers. You give those of us with skill a bad name.
  • Sombra: You know that isn't the kind of hacking I do, right?

▶️

  • D.Va: Hey Sombra, I hear you are a master of unlocking.
  • Sombra: What are you talking about?


Doomfist
  • Sombra: Isn't it a little embarrassing to get beaten up by a monkey?
  • Doomfist: Have you ever been hit by a giant, genetically engineered gorilla? I could arrange it for you...

Genji
  • Sombra: You wouldn't believe what I learned about you... Sparrow.
  • Genji: I'm at peace with who I was. Your threat does not concern me.

Moira
  • Moira: Started any wars lately?
  • Sombra: I'd have to check my schedule.

Orisa
  • Sombra: I wonder what's locked up inside that brain of yours...
  • Orisa: My systems are protected by state of the... *hack sounds*

Pharah
  • Sombra: Pharah, ever wonder why you were never accepted into Overwatch? Almost like someone didn't want you to join.
  • Pharah: Have you ever considered getting a new hobby?

▶️

Reaper
  • Sombra: What's the plan today, Gabe? You don't mind if I call you Gabe, do you?
  • Reaper: Stick to the mission.
▶️

▶️

  • Reaper: Try to stick to the plan, Sombra.
  • Sombra: Look, someone has to be ready when all your careful planning doesn't pan out.

▶️

On Oasis
  • Sombra: So what are we doing here, boss?
  • Reaper: I need to pay a visit to a friend.
  • Sombra: Always a mystery with you.

Reinhardt
  • Reinhardt: Sombra, something is wrong with my phone. It is so slow!
  • Sombra: I'm not tech support, big guy.
  • Reinhardt: I know, I know. I'm just not very good with computers.
  • Sombra: (sighs) Have you tried turning it off and on?

▶️

▶️

Roadhog
  • Roadhog: I saw you at Calaveras.
  • Sombra: They let you in there? Well... I guess no one was going to stop you.
Symmetra
  • Sombra: What interesting things I've learned about your employers, Ms. Vaswani.
  • Symmetra: ...What have you heard?
Tracer
  • Tracer: Don't think I don't recognize that device of yours. I know you stole it!
  • Sombra: What can I say? A girl just has to have the latest tech.

▶️

  • Sombra: Sometimes I feel a little sick after using my Translocator, I'm sure you know what I mean, Tracer.
  • Tracer: Won't be a problem if you just disappear forever.

Widowmaker
  • Sombra: Ah, my favorite spider. I wonder what sort of web you're spinning now.
  • Widowmaker: It'd be a shame if something happened to you on our next mission. A real pity.

Winston
  • Winston: How are you bypassing device firewalls? Localized microbursts of EMPs?
  • Sombra: You know I'm not going to tell you.
  • Winston: Controlled zero-point energy fluctuations?
  • Sombra: Stop it!

▶️

▶️

▶️

Wrecking Ball
  • Sombra: Now I've seen it all. I'm suppose to work with a giant rat?
  • Wrecking Ball: *Squeaks*
  • Sombra: They don't pay me enough for this.

▶️

  • Sombra: You remind me of my stuffed bear, Arturito.
  • Wrecking Ball: *Squeaks*
  • Sombra: I like him better.
Zarya
  • Sombra: Your friend, Katya Volskaya... What will you say when you learn the truth?
  • Zarya: She's a hero to all Russians. I do not care what you have to say.

  • Sombra: Katya Volskaya and Aleksandra Zaryanova... Traitors to your own country. You deserve each other.
  • Zarya: I do what I must, for my people.

▶️

Map-Specific[ | ]

Map Quote Audio
Busan (Karaoke) I wonder what the landlord's password is. Hah... *tch tch* So simple! Let's change that for you.
Let's order some pizza for the neighborhood. And pay their rent. *gasp* And all their debt!
The network security here is so soft and cute. It's like hacking a marshmallow.
The raid leader in the gaming café upstairs is so rude. Oh no! His computer crashed...
This song library is too small. Hah! No problem. I'll add some chiptunes.
Why would I sing this little song when I can make the world sing for me?
Circuit Royal Anyone want drinks? They're on Max's tab! Ha ha ha! Overwatch 2 logo.svg
Dorado LumériCo. *chuckles*
Back home... I should go drop by the bakery. ▶️
Do you ever stop, and just look up at the sky? I hear you can see all sorts of things. ▶️
Temple of Anubis I'm going to find a way through Helix's firewalls.
Volskaya Industries I wonder how my friend is doing. ▶️
I don't even have to hack my way into here anymore.
Watchpoint: Gibraltar I don't even need to hack my way into here anymore.

Skin-Specific[ | ]

Skin Trigger Quote Audio
Tulum Hello Aloha. ▶️
Hey dude.
Payload Stuck We need that payload to make a 180. ▶️
Elimination Damn ankle busters. ▶️
Demon Hunter Hello Hail.
EMP

¡La oscuridad te espera! (self and hostile)

English: The darkness awaits you!

During Set Up I'm on the hunt.
Final Blow Don't make me laugh.
That's it?

Datamined[ | ]

Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.

Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.

Trigger Quote Audio
Unknown Mine deployed. ▶️
Too close for comfort. ▶️
Countdown (Removed) Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Five, four, three, two, one.

Trivia[ | ]

  • The map-specific line "Do you ever stop and just look up at the sky?" was a reference to the Sky Code, a large red herring made by fans during Sombra's ARG.
  • The name "Tulum" comes from the beach city Tulum in Quintana Roo, Mexico.
  • The term "ankle busters" is a surfer/Hawaiian term for small waves.
  • The line "I know kung fu" may be a reference to the movie "The Matrix", that mixes hacking and martial arts.
  • The line "Cheers, love" is a reference to Tracer.
  • The line "Reboot, and try again." may be a reference to the common tech support answer of "restart the computer".
  • The line "Hack the planet." may be a reference to the movie "Hackers", where it appears as the title of an unlicensed TV show about hacking.
  • The line "Mess with the best and die like the rest." is another reference to the movie "Hackers", where it shows up on the system admin's screens.
  • The line "¡Volvamos a la medianoche!" is a reference to an earlier iteration of Sombra's ultimate voice line.
  • The line "Back home... I should go drop by the bakery" is a reference to Panadería Las Nieblas, the bakery featured in the Overwatch animated short "Hero".

References[ | ]

Advertisement