(→Trivia: add reference for 2019 Anniversary) |
(→Trivia: This isn't really trivia then, is it) |
||
Line 1,012: | Line 1,012: | ||
*Genji is the only hero who speaks his "Hero Selected" quote in vernacular. |
*Genji is the only hero who speaks his "Hero Selected" quote in vernacular. |
||
*The voice line "Measure twice, cut once" is a literal as well as figurative phrase meaning'' to think carefully before you act''. It is often associated with carpenters as a literal rule-of-thumb, to double-check your measurements before you finally cut wood. |
*The voice line "Measure twice, cut once" is a literal as well as figurative phrase meaning'' to think carefully before you act''. It is often associated with carpenters as a literal rule-of-thumb, to double-check your measurements before you finally cut wood. |
||
− | *Genji's elimination line "Know yourself in the face of death" and Year of the Rooster exclusive voice line "To know yourself is to be at peace" can be substituted to make "Be at peace in the face of death". Despite the coincidence, it is unknown , yet very likely, if Blizzard intended this secret. |
||
*The voice line, "You seem nice, I'd hate to kill you" might be a reference to when Inigo Montoya says to Westley, "You seem a decent fellow, I'd hate to kill you" before their sword fight in "The Princess Bride." |
*The voice line, "You seem nice, I'd hate to kill you" might be a reference to when Inigo Montoya says to Westley, "You seem a decent fellow, I'd hate to kill you" before their sword fight in "The Princess Bride." |
||
*This voice line was imported from [[Heroes of the Storm]], as it is the fifth voice line of Genji. |
*This voice line was imported from [[Heroes of the Storm]], as it is the fifth voice line of Genji. |
Revision as of 23:11, 24 May 2019
Abilities
Ability | Quote | Audio |
---|---|---|
Deflect | Come on. | File:Hajime!.mp3 |
I am ready. | ||
Try me! | File:Genji - Try Me.ogg | |
Is that all? (With Blackwatch Skin) | ||
Hajime! Kanji: 始め! |
File:Genji - Hajime.ogg | |
Jōtō da! Kanji: 上等だ! |
File:Genji - Jōtō da.ogg | |
Sono teido ka? Kanji: その程度か? |
File:Genji - Sono teido ka.ogg | |
Honki o misete miro. Kanji: 本気を見せてみろ。 |
File:Genji - Honki o misete miro.ogg | |
Right back at you. (Upon deflecting Dragonstrike) | ||
Back at you, brother! (Upon deflecting Dragonstrike) | ||
Ha! Good aim, McCree. (Upon deflecting Deadeye) | ||
Bastion, Catch! (Upon deflecting a Configuration: Tank projectile) | ||
Back at you. (Upon deflecting an enemy ultimate) | ||
Swiftstrike | Yes! (With Blackwatch Skin) | File:Genji BlackWatch Yes.wav |
Dragonblade | Ryūjin no ken wo kurae! (self and hostile) Kanji: 竜神の剣を喰らえ! |
File:Genji - Ryūjin no ken wo kurae!.ogg |
The dragon becomes me! (friendly) | File:Genji - The dragon becomes me!.ogg | |
Dragonblade Finish | Mizu no yō ni nagare. Kanji: 水のように流れ。 |
File:Genji - Mizu no yō ni nagare.ogg |
Flow like water. | File:Genji - Flow Like Water.ogg |
Chatter
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Hero Selected | Mi o sutete mo, myōri wa sutezu. Kanji: 身を捨てても、名利は捨てず。 You can abandon your body, but never let go of your honor. |
File:Mi o sutete mo, myōri wa sutezu.mp3 |
During Set Up | Shi no nioi ka? Yoshi! Itsu demo koi. Kanji: 死の匂いか? よし! いつでも来い。 |
File:Shi no nioi ka Yoshi Itsu demo koi.mp3File:Genji - Mi o sutetemo, myōri wa sutezu.ogg |
Waga kokoro meikyōshisui. Kanji: 我が心明鏡止水。 |
File:Genji - Waga kokoro meikyōshisui.mp3 | |
Rin. Byō. Tō. Sha. Kai. Jin. Retsu. Zai. Zen. Kanji: 臨兵闘者皆陣列在前 |
File:Genji - Rin. Pyō. Tō. Sha. Kai. Jin. Retsu. Zai. Zen.ogg | |
Empty your mind. Focus on the task at hand. | ||
Hitoshirezu kami no yurushi o machi shima ni, kokora tsure naki yo o sugusu ka na.
Kanji: 人知れず神の許しを待ちし間に ここらつれなき世を過ぐすかな |
File:Hitoshirezu.ogg | |
Match Starts | Iku zo!
Kanji: 行くぞ English: Let's go! |
File:Iku Zo.mp3 |
Respawn | Again! | File:Genji - again.ogg |
I return to the fight. | File:Genji - I return to the fight.ogg | |
I will not falter. | File:Genji - I will not falter.ogg | |
I will not waste this chance. | File:Genji - I will not waste this chance.ogg | |
Let us hope for a different outcome. | File:Genji - Let us hope for a different outcome.ogg | |
Waga tamashī wa mada moete oru. Kanji: 我が魂は まだ燃えておる。 |
File:Genji - Waga tamashī wa mada moete oru.mp3 | |
Mō issen negaō. Kanji: もう一戦願おう。 |
File:Genji - Mō issen negaou.mp3 | |
Tatakai wa owaran. Kanji: 戦いは終わらん。 |
File:Genji - Tatakai wa owaran.mp3 | |
Pick Up Health Pack | Ahh...much better. | File:Genji - Much Better.ogg |
I am healed. | File:Genji - I am healed.mp3 | |
I am repaired. | ||
On Fire | I'm on fire. | |
My warrior spirit burns. | File:Genji - My warrior spirit burns.ogg | |
Damage Boosted | The advantage is mine. | File:Genji - The advantage is mine.mp3 |
My spirit grows strong. | ||
I will not waste this chance. | ||
Waga kokoro wa ryū no kokoro. Kanji: 我が心は竜の心。 |
File:Genji - wa ga kokoro ha ryuu no kokoro.mp3 | |
Seishin tōitsu! Kanji: 精神統一! |
File:Seishin tōitsu!.mp3 | |
Nano-boosted | Strength flows through me! | File:Genji - Strength flows through me.ogg |
Chikara ga minagitte kuru! Kanji: 力がみなぎってくる |
File:Genji - Chikara ga minagitte kuru.ogg | |
I am unstoppable! | ||
Discord Orb Received | Kuso! Kanji: 糞! |
File:Genji - kuso!.ogg |
Damn. | File:Damn!.mp3 | |
Voted Epic (5 Votes) | Yoshi! Kanji: 良し! |
File:Yoshi!.mp3 |
Most enjoyable. | File:Most Enjoyable.mp3 | |
Voted Legendary (10 Votes) | It was nothing! | File:Genji - It was nothing.mp3 |
It is an honor. | File:It is an honor!.mp3 | |
Stunned | ||
Enemy Resurrection | Our enemies return. | File:Genji - Our enemies return.mp3 |
Resurrected | You've rescued me again, Doctor Ziegler! | File:Genji - You've rescued me again, Doctor Ziegler.ogg |
Call-Outs
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Hero Change | Genji here. | File:Genji - Genji here.ogg |
Genji is with you. | ||
Sniper Sighted | Sniper, be wary. | File:Genji - Sniper.mp3 |
Enemy Sighted | I have spotted the enemy. | File:I have spotted the Enemy.mp3 |
Enemy sighted | File:Enemy Sighted.mp3 | |
Turret Sighted | Enemy turret ahead. | File:Genji - Enemy turret.mp3 |
Enemy Has a Teleporter | Enemy teleporter detected. | File:Genji - Enemy teleporter detected.mp3 |
Our enemies possess a teleporter. | File:Our Enemies possess a Teleporter.mp3 | |
Teleporter Sighted | Heh. I found the teleporter. | File:Genji - heh i found the teleporter.mp3 |
Enemy Has a Shield Generator | Our enemies have deployed a shield generator. | |
Ally Damaged | Behind you. | File:Genji - Behind you.mp3 |
Watch yourself. | File:Genji - Watch yourself.mp3 | |
Enemy Ultimate | Take cover! | File:Take Cover!.mp3 |
Time Running Out (Defense) | Victory draws near. Defend! | File:Genji - Victory draws near.mp3 |
Defend as one. Victory is near. | File:Genji - Defend as one.mp3 | |
Time Running Out (Attack) | The battle draws to its conclusion, we must attack. | File:Genji - The battle draws to its conclusion.mp3 |
Time is against us. Press on. | File:Genji - Time is against us.mp3 |
Mission-Specific
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Point Contested (Defense) | ||
Point Being Captured (Defense) | Our point is under attack, let us welcome our guests. | File:Genji - Our point is under attack guests.mp3 |
Our point is under attack, let us rid ourselves of these unwanted guests. | File:Our Point is under attack.mp3 | |
We are losing the objective, push them back. | File:Genji - We are losing the objective.mp3 | |
Our enemies have the upper hand for now, let us turn the tables. | File:Genji - Our enemies have the upper.mp3 | |
Capturing Point | I am taking the objective. Join me. | File:Genji - I am taking the objective.mp3 |
The objective is mine. Be quick about it. | File:Genji - The objective is mine.mp3 | |
We must press our advantage and seize victory. | File:Genji - We must press our.mp3 | |
Point Lost | ||
Payload Stuck | The payload is stopped. And here I thought we had a plan. | File:Genji - The payload is stopped.mp3 |
Escorting Payload (Attack) | Push the payload. | File:Genji - Push the payload.mp3 |
Push forward. | File:Genji - Push forward.mp3 | |
The payload moves, we must keep it safe. | File:Genji - The payload moves.mp3 | |
Keep the payload in motion. | File:Genji - Keep the payload in motion.mp3 | |
Payload Moving (Defense) | Stop the payload. | File:Genji - Stop the payload.mp3 |
The payload is moving, stop it. | File:Genji - The payload is moving.mp3 | |
We need to stop the payload, converge upon it. | File:Genji - We need to stop the payload.mp3 |
Eliminations
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Final Blow | I learned that from my brother. | File:Genji - I Learned That From My Brother.ogg |
Like cutting through silk. | File:Genji - Like cutting through silk.mp3 | |
Know yourself in the face of death. | File:Genji - Know yourself in the face of death.ogg | |
Think upon your actions. | File:Genji - Think upon your actions.ogg | |
An excellent fight. | File:Genji - An excellent fight.ogg | |
Too Easy (With Black Watch skin) | ||
Ningen nado, toruni taranwa. Kanji: 人間など、取るに足らんわ |
File:Human Beings are weak.mp3 | |
Kono teido ka. Kanji: この程度か。 |
File:Genji - Kono teido ka.ogg | |
Hah. Aho ga! Kanji: はっ。アホが! |
File:Aho Da!.mp3 | |
Ore wa kaze da! Kanji: 俺は風だ! |
File:Ore Wa Kaza Da.mp3 | |
Yoshi! Kanji: 良し! |
File:Genji - Yoshi!.ogg | |
Kamaitachi! Kanji: かまいたち! Kamaitachi is a Japanese yōkai. There are several conceptions of how it looked or operated, but the most common is one of a trio of weasels with sharp claws, riding on a gust of wind and cutting people's skin on the legs. |
File:Genji - Kamai Tachi.mp3 | |
Kaze yo. Kanji: 風よ。 |
File:Genji - Kaze Yo.mp3 | |
Oitsukeru kana? Kanji: 追いつけるかな? |
File:Genji - Oitsukeru kana.mp3 | |
(vs Hanzo) I am victorious this time, brother. | File:Genji - I am victorious this time.ogg | |
(vs Reaper) Mock death at your own peril. | File:Genji - Mock death at your own peril.ogg | |
(vs Zenyatta) I have the upper hand this time, Master. | File:I-have-the-upper-hand-this-time-master.ogg | |
Solo Elimination | ||
Multikill | My aim is unerring. | |
Senri no michi mo, hito ashi zutsu hakobunari. Kanji: 千里の道も、一足ずつ運ぶなり |
File:Senri no michi mo, hito ashi zutsu hakobunari.mp3 | |
Turret Elimination | Enemy turret destroyed. | File:Genji - Enemy turret destroyed.mp3 |
Teleporter Elimination | Enemy teleporter destroyed. | File:Genji - Enemy teleporter destroyed.mp3 |
The enemy teleporter is no longer our concern. | File:Genji - The enemy teleporter.mp3 | |
Melee Final Blow | ||
Witness Elimination | (Enemy is eliminated) Migoto! Kanji: 見事 |
File:Brillant.mp3 |
(Friendly Zenyatta is eliminated) Master! | File:Master.ogg | |
(Friendly Mercy is eliminated) Angela! | File:Genji - Angela!.ogg | |
(Friendly Hanzo is eliminated) I will avenge you brother. | File:Genji - I wiill avenge you.ogg | |
Revenge | We will fight again! | |
Team Kill |
Communication
Wheel Option | Quote | Audio |
---|---|---|
Hello | Hello. | File:Genji - Hello.ogg |
Yo! Kanji: よお! |
File:Genji - Yo.ogg | |
Greetings. | ||
Thank | Thank you. | File:Genji - Thank you.ogg |
Arigatō yo. Kanji: ありがとうよ。 |
File:Genji - Arigatō yo.ogg | |
Acknowledge | I understand. | |
Very well. | File:Genji - Very well.ogg | |
Understood. | ||
Need Healing | I need healing. | |
I require healing. | File:Genji - I Require Healing.ogg | |
Group Up | Group up. | File:Genji - Group Up.ogg |
Group up here. | File:Genji - Group Up Here.ogg | |
Join me! | ||
Ultimate Status (0-89%) | My ultimate is charging. | |
Ultimate Status (90-99%) | My ultimate is almost ready. | |
Ultimate Status (100%) | My blade is ready to be unleashed! | File:My blade is ready.mp3 |
My ultimate is ready. | File:Genji - My ult is ready.mp3 | |
The dragon and I are one. |
Voice Lines
Availability | Quote | Audio |
---|---|---|
Default | A steady blade balances the soul. | |
25 | Come on! | File:Come on!.mp3 |
Kuso! Kanji: 糞! |
File:Genji - Kuso.ogg | |
Kakugo! Kanji: 覚悟! |
File:Genji - Kakugo.ogg | |
Iza jinjō ni shōbu! Kanji: いざ尋常に勝負! |
File:Genji - Iza jinjō ni shōbu!.ogg | |
Measure twice, cut once. | File:Genji - Measure twice, cut once.ogg | |
Waga tamashī wa kinkō o motomeru. Kanji: 我が魂は均衡を求める。 Waga tamashī wa Fukushu o motomeru. Kanji: 我が魂は復讐を求める。 |
File:Genji - Waga tamashī wa kinkō o motomeru.ogg | |
Mada mada! Kanji: まだまだ! |
File:Genji - Mada mada!.ogg | |
Hah! Simple. | File:Genji - Hah! Simple.ogg | |
Yoshi! Kanji: 良し! |
File:Genji - Yoshi!.ogg | |
You are only human. | ||
Summer Games (2016) Exclusive 25 | I was hoping for a challenge. | |
Summer Games (2017) Exclusive 75 | Touché. | |
Halloween Terror (2016) | My Halloween costume? Cyborg ninja. | File:Genji - My halloween costume, cyborg ninja.ogg |
Halloween Terror (2017) | Yoi harōin wo! Kanji: 良いハロウィンを。 |
File:Genji - Happy Halloween.oga |
Winter Wonderland (2016) Exclusive 25 | Merī kurisumasu! Kanji: メリークリスマス。 |
|
Winter Wonderland (2017) Exclusive 75 | Count your blessings. | |
Lunar New Year (2017) Exclusive 25 | To know yourself is to be at peace. | File:Genji - To know yourself, is to be at peace.ogg |
Lunar New Year (2018) Exclusive 75 | All bark, no bite. | |
Overwatch Archives (2017) | Kaedama! Kanji: 替え玉! |
File:Genji - Kaedama.ogg |
Life and death balance on the edge of my blade. | ||
Overwatch Archives (2018) | Your eyes deceive you. | |
Overwatch Anniversary (2017) Exclusive 25 | I'm not impressed. | |
You seem nice. I hate to kill you. | File:Genji - You Seem Nice.ogg | |
Overwatch Anniversary (2018) Exclusive 75 | You need healing. | |
Overwatch Anniversary | The sword is an elegant weapon for a more civilized age. |
Interactions
Hero | Quote | Audio |
---|---|---|
Ana |
|
|
D.Va |
(In Hanamura Arcade)
|
File:Genji I heard you used to have all the high scores here.mp3
File:That's right wait used to hey where did they all go.mp3 |
Hanzo |
(Or)
|
File:Hanzo - You may call yourself my brother....ogg File:Hanzo - you are mistaken brother.mp3 |
|
File:Genji - So this is what has become of you. A pity.ogg File:Hanzo i will not be judged.ogg | |
|
File:Genji - What's wrong, Hanzo. Don't you recognize me.ogg | |
|
File:Hanzo - Together we could've built an empire.ogg | |
|
| |
|
||
|
||
|
||
Lúcio |
(Or)
|
|
McCree |
|
|
|
||
|
||
Moira |
|
File:Moira - Much more talkative now arent you Genji.ogg
|
Mercy |
|
|
Mercy
(Valentine's Day/White Day) |
|
File:Mercy-genji-chocolates1.ogg |
|
File:Mercy-Genji-chocolates2.ogg | |
Sombra |
|
File:Genji - I am at peace with who I was.ogg |
Tracer |
|
|
|
||
Winston |
|
File:Genji - Our paths cross for now.ogg |
|
File:Genji - I always liked working with you.ogg | |
Zarya |
|
File:Genji - The heart of a man still beats.ogg |
| ||
Zenyatta |
|
File:Genji - Does-the-suffering-of-the-omnics-here.ogg |
(Or)
(Or)
|
| |
|
Map-Specific
Map | Quote | Audio |
---|---|---|
Hanamura | (Defense) Fukushu ga hossuru nowa fukushu ni kogareta mono nomi
Kanji: 復讐が欲するのは復讐に焦がれた者のみ |
File:Genji - Fukushu.ogg |
(Attack) I passed many hours of my misspent youth here. | File:Genji - I passed many an hour.ogg | |
Ramen! *sigh* It's just not the same anymore. | File:Ramen-its-just-not-the-same-anymore.ogg | |
Horizon Lunar Colony | (Telescope) I will never look at Tsukimi the same way! | |
Junkertown | I do not think cyborgs are welcome with open arms in Junkertown. | |
Nepal | Ah. Just setting foot here sets my soul at ease. | File:Just-setting-foot-here-sets-my-soul-at-ease.ogg |
Only here do I not feel outcast. | File:Only-here-do-i-not-feel-outcast.ogg | |
This is my home now. | File:This-is-my-home-now.ogg | |
This is my sword, Ryū Ichimonji. Kanji: 龍一文字 |
File:This-is-my-sword.ogg | |
Numbani | Even here I feel an outcast. | File:Genji - Even here I feel an outcast.ogg |
Watchpoint: Gibraltar | It's beautiful here! I could never appreciate it before. | File:It-is-beautiful-here.ogg |
Busan | (Singing) Rin. Byō. Tō. Sha. Kai. Jin. Retsu. Zai. Zen! Are you singing? | File:Genji are you dancing2.ogg |
(Singing) Rin. Byō. Tō. Sha. Kai. Jin. Retsu. Zai. Zen! Are you dancing?! | File:Genji are you singing2.ogg |
Skin-Specific
Skin | Quote | Audio |
---|---|---|
Baihu | (Dragonblade) Byakko no ken o kurae! (self and hostile) Kanji: 白虎の剣を喰らえ |
File:Baihu Genji Ultimate.mp3 |
(Dragonblade) The White Tiger becomes me! (friendly) | File:Baihu Ultimate (friendly).mp3 | |
Oni | (Dragonblade)
Oni no ken o kurae! (self and hostile) Kanji: 鬼の剣を喰らえ! |
File:Oni Genji ultimate.mp3 |
(Dragonblade) The demon becomes me! (friendly) | File:Oni Genji Ultimate (friendly).mp3 | |
Waga kokoro wa oni no kokoro. Kanji: 我が心は鬼の心。 |
||
Sentai | Genji's Here. Henshin! Kanji: 変身! |
File:Genji - Genji's here Sentai.ogg |
(Final blow) Fantastic technique! | File:Genji - Fantastic Technique.ogg | |
(Final blow) Break the limit! | ||
Unbreakable body! | File:Genji - Unbreakable Body.ogg | |
Henshin! Kanji: 変身! |
File:Genji - Henshin.ogg |
Datamined
Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.
Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Hanzo (PTR)
(Valentine's Day/White Day) |
|
File:Genji - Any chocolates brother.ogg |
During Set Up (?)
(New Year's) |
Akemashite omedetou gozaimasu! Kanji: あけましておめでとうございます! |
File:Genji - Akemashite Omedetou Gozaimasu.ogg |
Unknown | The winds of death are strong. | |
I still have much to learn. |
Trivia
- Genji is the only hero who speaks his "Hero Selected" quote in vernacular.
- The voice line "Measure twice, cut once" is a literal as well as figurative phrase meaning to think carefully before you act. It is often associated with carpenters as a literal rule-of-thumb, to double-check your measurements before you finally cut wood.
- The voice line, "You seem nice, I'd hate to kill you" might be a reference to when Inigo Montoya says to Westley, "You seem a decent fellow, I'd hate to kill you" before their sword fight in "The Princess Bride."
- This voice line was imported from Heroes of the Storm, as it is the fifth voice line of Genji.
- The voice line, " Your eyes deceive you " might be a reference to Zer0 from the game " Borderlands 2 ". Indeed, the armoured assassin can says this line during the activation of his Action Skill: " Decepti0n. " We can also see the some similarity between both characters.
- Genji's multikill line 'The journey of a thousand miles begins with a single step' is a reference to the Eastern philosopher Lao Tzu, who was particularly well known for that philosophy on how a great journey begins with something so insignificant as a single step.
- Genji's voicelines "Fantastic technique" and "Unbreakble body" quote the sentai series Juuken Sentai Gekiranger. (Geki Red and Blue, respectively) Likewise, his voiceline, "Break The Limit" is the callout for Engine Sentai Go-Onger's Go-On Gold.
- Genji's voiceline during match set up, "While I wait for God's forgiveness unnoticed, many are the years of pain I have endured" is a poem composed by the fictional Hikaru Genji from the twentieth chapter of The Tale of Genji.
- His 2019 Anniversary voiceline "The sword is an elegant weapon for a more civilized age" quotes Obi-Wan Kenobi in the 1977 Star Wars movie, who was talking about the lightsaber: "An elegant weapon for a more civilized age."