Abilities[edit | edit source]
|Ice Wall||Ice wall, coming up.||▶️|
|Let's see you get past this.||▶️|
|This will stop them.||▶️|
|Haha, watch this!||▶️|
|Blocking them off.||▶️|
Zhè yàng kě yǐ dǎng zhù tā men.
Bīng qiáng, shēng qǐ lái ba!
Qǐ lái ba.
Qiáo qiáo zhè gè.
Yǒu běn shì jiù guò lái.
|Oh my gosh!||▶️|
Dòng zhù! Bù xǔ zǒu! (self and hostile)
|Freeze! Don't move! (friendly)||▶️|
|Blizzard Eliminations||Anyone want a popsicle?||▶️|
|You got iced.||▶️|
Chatter[edit | edit source]
|Hero Selected||Our world is worth fighting for.||▶️|
|During Set Up||I can't wait to get started.||▶️|
|It's good to get out of the lab.||▶️|
|Let's gather some valuable data on this mission.||▶️|
|(During New Year) My new year's resolution? Hmmm... I could do a better job controlling my temper.||▶️|
|Respawn||I have to get back in the fight.||▶️|
|Whoa! That was going great... until the end.||▶️|
|Everyone is counting on me.||▶️|
|Hey, wait for me!||▶️|
|That could have gone better.||▶️|
|This fight is not over yet.||▶️|
Dà jiā dōu zhǐ wàng zhe wǒ na.
Hēi, wǒ yòu huí lái le.
Děng děng wǒ!
|Pick Up Health Pack||Healed up.||▶️|
|On Fire||I'm on fire!||▶️|
|I'm on fire! *giggle* Not really.||▶️|
|I'm on fire! Well, you know what I mean.||▶️|
|Damage Boosted||Whoa! Look out! Here I come!||▶️|
|You'd better watch your step.|
|This is awesome!|
|Discord Orb Received||Grrr.||▶️|
|Voted Epic (5 Votes)||Thumbs up to that!||▶️|
|Voted Legendary (10 Votes)||Oh, it was nothing really.||▶️|
|Sometimes I surprise myself.||▶️|
|Enemy Resurrection||Get ready, they're coming back.||▶️|
|Resurrected||You're a lifesaver!||▶️|
Call-Outs[edit | edit source]
|Hero Change||Mei checking in.||▶️|
|Sniper Sighted||Sniper! Look out!||▶️|
|Enemy Sighted||Enemies here.||▶️|
|Turret Sighted||Enemy turret ahead!||▶️|
|Enemy Has a Teleporter||Hey, they have a Teleporter. Help me find it.||▶️|
|Find the Teleporter.||▶️|
|Teleporter Sighted||Hey! I found their Teleporter.||▶️|
|Enemy Ultimate||Get to cover.||▶️|
|Ally Damaged||Behind you!||▶️|
|Nano-Boosted||Everyone! Stay out of my way!||▶️|
|Nothing can stop me!||▶️|
|(very rarely) Nothing can stop Mei!||▶️|
|Time Running Out (Defense)||Come on everyone, just a little bit longer.||▶️|
|Time Running Out (Attack)||Our hard work will be for nothing if we don’t attack now.||▶️|
|We can’t let them win, come on everyone, attack!||▶️|
Mission-Specific[edit | edit source]
|Point Contested (Defense)|
|Point Being Captured (Defense)||Our point is under attack.||▶️|
|They’re taking our point, everyone work together.||▶️|
|Capturing Point||I'm taking the objective.||▶️|
|I’m on the objective, come join me.||▶️|
|Setting up on the objective.||▶️|
|Payload Stuck||Push the payload.||▶️|
|Payload stopped, all hands on deck.||▶️|
|Hey! The payload stopped.||▶️|
|Escorting Payload (Attack)||Moving the payload. Backup requested.||▶️|
|Payload on the move. Push forward.||▶️|
|Payload Moving (Defense)||They’re moving the payload, let’s stop them.||▶️|
Eliminations[edit | edit source]
|Final Blow||It's nothing personal.||▶️|
|I can take care of myself.||▶️|
|Serves you right.||▶️|
|You were asking for it.||▶️|
|Cold as ice!||▶️|
|Hey! Be reasonable!||▶️|
|Ooh, sorry about that.||▶️|
Ó, duì bù qǐ le.
Ah, bào qiàn le.
Wǒ bú shì yào zhēn duì nǐ, bié wǎng xīn lǐ qù.
|Multikill||Hey! Stay out of my way!||▶️|
Wa! Zhēn hǎo wánr!
Hái méi dǎ wán ne!
|Turret Elimination||Enemy turret down!||▶️|
|Teleporter Elimination||*Giggle* Enemy teleporter down.||▶️|
|Shield Generator Elimination||*Giggle* Shield generator destroyed.||▶️|
|Melee Final Blow||You were asking for it!||▶️|
|Hmph, out cold!|
|Witness Elimination||Way to go!|
Ó, tài bàng le!
Hanzi: 哦, 太棒了！
|(Friendly Winston eliminates enemy) Winston, you're amazing!|
|(Friendly Winston eliminates enemy) Winston, you're so awesome! Just like Sun Wukong!||▶️|
|Revenge||I hate bullies!|
Qī fu rén!
|Team Kill||Enemy team is down! Now is our chance!||▶️|
Communication[edit | edit source]
|Need Healing||I need healing!||▶️|
|Group Up||Group up with me.||▶️|
|Group up here.||▶️|
|Ultimate Status (100%)||I'm ready to start a blizzard!||▶️|
|My ultimate is ready!||▶️|
Voice Lines[edit | edit source]
|Default||Hang in there.||▶️|
|Hey, chill out!||▶️|
Zhè ge shì jiè zhí dé wǒ men fèn zhàn!
|I hope you learned your lesson.||▶️|
|Ouch! Are you okay?||▶️|
|Sorry! Sorry, I'm sorry. Sorry.||▶️|
|Haha! That was great!||▶️|
|You have to let it go.||▶️|
|Summer Games (2016) Exclusive 25||Overcome all obstacles.||▶️|
|Summer Games (2017) Exclusive 75||I tried my best.|
|Halloween Terror (2016) Exclusive 25||Scary!||▶️|
|Halloween Terror (2017) Exclusive 75||Did you hear something?|
|Winter Wonderland (2016) Exclusive 25||I got you something!||▶️|
|Winter Wonderland (2017) Exclusive 75||Don't you just love surprises?|
|Lunar New Year (2017) Exclusive 25||
Gõng xǐ fā cái!
Chinese: Simple: 恭喜发财 Traditional: 恭喜發財
|Lunar New Year (2018) Exclusive 75||Give me a red envelope.|
|Overwatch Archives (2017) Exclusive 25||I'm going to have to science the heck out of this.||▶️|
|I'm sure there is a reasonable scientific explanation for this.|
|Overwatch Archives (2018) Exclusive 75||I'm just a scientist.|
|Overwatch Anniversary (2017) Exclusive 25||I was only trying to help.||▶️|
|So mean... honestly.||▶️|
|Overwatch Anniversary (2018) Exclusive 75||Wake up, sleepyhead!|
|Overwatch Anniversary (2019) Exclusive 75||
Bào qiàn. Bào qiàn. Wǒ hěn bào qiàn. Duì bù qǐ.
Hanzi: 抱歉。 抱歉。 我很抱歉。 对不起。
Interactions[edit | edit source]
Map-Specific[edit | edit source]
|Lijiang Tower||It's good to be back home!||▶️|
|Nepal||I love it here in the mountains. I wish I could go climbing!||▶️|
Hū rú yī yè chūn fēng lái, qiān shù wàn shù lí huā kāi.
|Numbani, Oasis,||Woo! I think I might be a little overdressed for this place.||▶️|
|Watchpoint: Gibraltar||Winston. I think one of these equations is wrong.||▶️|
|Ecopoint: Antarctica||I didn't think I would ever come back here.||▶️|
Skin-Specific[edit | edit source]
|Firefighter or Rescue Mei||(Hero Change) Mei on duty.||▶️|
|(On fire) I'm on fire! Isn't that against regulations?||▶️|
|Mei-rry||(Final blow) Happy holidays!||▶️|
|(Replaced Voice Line) You have to let it snow.|
|Chang'e||Those astronauts never found me!||▶️|
|Home sweet home.||▶️|
|Do you think there's any bunny food around here?||▶️|
|Beekeeper||(Respawning) Ow! That stings!||▶️|
Event-Specific[edit | edit source]
|Mei's Snowball Offensive||(In response to Soldier: 76's opening announcement) Yes, sir!|
|(Seeing an enemy) There you are!|
|(No ammo) I need to find some good snow.|
|(Seeing hostile Mei reload) Hey, no fair!|
|(Missing a shot)
|(Dodging a shot)
|(Blocking a shot)
|(Last Mei standing) The pressure's on!|
|(Ultimate) Get ready for a flurry!|
|Yeti Hunt||(Game start)
|(Chatter, Yeti not in sight)
|(Chatter, Yeti in sight)
|(Yeti eats meat)
|(Yeti eats 3 meat)
|(Yeti enrage ends)
|(Yeti low on HP)
Datamined[edit | edit source]
Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.
Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.
|Blizzard World ?||*laughter* This place looks like so much fun!|
|Rialto ?||Snowball, want some Gelato?|
Trivia[edit | edit source]
- The voice line Mei recites in Chinese at Volskaya Industries and Nepal is an excerpt taken from "A Song of White Snow in Farewell to Secretary Wu Going Home" by Cen Shen, a Tang Dynasty poet.
- The voice line "You have to let it go." may be a reference to the song "Let it go" from Disney's Frozen.
- In the German version this is replaced by Mei actually singing the final line of the "Let it go" chorus.
- The voice line "You have to let it go." is replaced with "You have to let it snow." if the "Mei-rry" skin is equipped, which is itself a possible reference to the song "Let it snow" by Dean Martin, which is often associated with the holidays.
- In one of Mei's voice lines she compares Winston to Sun Wukong. It is a prominent folklore character better known to the western audience as the Monkey King, or Son Goku.
- The seasonal event Mei's Snowball Offensive exclusive elimination lines feature parodies of other heroes' lines. For example:
- "One shot, one kill" is directly taken from Widowmaker's hero select line, presumably as an in-game reference.
- "Cheers love, Mei's here!" is a parody of Tracer's hero select line "Cheers love, the calvary's here!"
- "Simple Geometry" from the event is the same as Hanzo's callout for firing his Scatter Arrow.
- "Too easy" may be a reference to one of Reaper's voice lines.
- "Snowball delivered" is a parody of Ana's "Justice delivered" voiceline.
- "It's only physics!" is the same as one of Winston's elimination callouts.
- "I still love you" is the same as one of D.Va's elimination callouts.
- "Those astronauts never found me!" - In Chinese folklore, Chang'e is the goddess of the Moon, who also lives on the moon with her rabbit companion. During a conversation between Houston Capcom and the Apollo 11 crew they mentioned her:
- Houston: "Among the large headlines concerning Apollo this morning, is one asking that you watch for a lovely girl with a big rabbit. An ancient legend says a beautiful Chinese girl called Chang-O has been living there for 4,000 years. It seems she was banished to the Moon because she stole the pill of immortality from her husband. You might also look for her companion, a large Chinese rabbit, who is easy to spot since he is always standing on his hind feet in the shade of a cinnamon tree. The name of the rabbit is not reported."
- Michael Collins: "Okay. We'll keep a close eye out for the bunny girl."
- The voice line "I'm going to have to science the heck out of this!" is likely a reference to the 2015 film; The Martian, where Matt Damon's character, Mark Watney, says "I'm going to have to science the shit outta this."
- The voice line "我不是要针对你，别往心里去" (I wasn't aiming for you, don't take it personally.) may be a reference to the 1994 HongKong film 破壞之王 (Love on Delivery) "我不是要針對你，我是說在座各位都是垃圾" (I wasn't aiming for you, I mean all of you are rubbish)