Sombra/Quotes

From Overwatch Wiki
Jump to: navigation, search
This article is a stub. You can help Overwatch Wiki by expanding it.

Abilities[edit | edit source]

Ability Quote Audio
Hack Initiating the hack.
Let's get started.
Don't mind me.

Iniciando el hackeo.

English: Initiating the hack.

Stealth (Reveal) Here I am.
Looking for me?
Been here all along.
Hey there.
Miss me?
Gotcha.

Me extrañaste?

English: Miss me?

He vuelto.

English: I've returned.

¿Qué onda?

English: What's up?

¿Qué tal?

English: What's up?

Throwing Translocator Be right back!
Beacon in place.
Always leave yourself a back door.
I might need this later.

Ahorita regreso.

English: I'll be right back.

Translocator teleport Translocating.
See you later!
Cheers, love! Hahaha.
I'm out of here.
EMP

¡Apagando las luces! (self and hostile)

English: Turning off the lights!

EMP activated! (friendly)

Chatter[edit | edit source]

Trigger Quote Audio
Hero Selected Everything can be hacked... and everyone.
During Set Up So many targets, so little time.
Looks like I have time to do some research.
I'm guessing there's no chance we can take care of this quietly, is there?
Match Start Easy in easy out, let's get the job done.

¡A darle que es mole de olla!

English: Let's get to it. This isn't going to be easy!

Respawn Reboot and try again.
Didn't see that coming.
We all make mistakes

Me agarraste en curva.

English: You caught me off guard.

Ya estoy lista para ese trago.

English: I think I'm ready for that drink now.

Hora de empezar de nuevo.

English: Time to start over.

No manches.

English: No way.

Podria haber salido mejor.

English: Could have gone better.

Intentemos otra vez.

English: Let's try that again.

Pick Up Health Pack Feeling much better.

Un poco mejor.

English: A little better.

Mucho mejor.

English: Much better.

Much better.
On Fire I'm on fire!
I’m on fire! Touch me, and you’ll get burned.
I'm en fuego! Ugh, I can't believe I just said that.
Damage Boosted You have good taste.
That'll help you focus.

Así me gusta.

English: That's the way I like it.

¡Adelante!

English: Let's go!

Discord Orb Received Damn it.

¡Chin!

English: Bummer!

Voted Epic (5 Votes) I saw that coming.
Someone has to pull their weight around here.
I thought so.
Voted Legendary (10 Votes) Do I win a prize?
Saw that one coming.
It was nothing.
Enemy Resurrection I don't think they got the hint.
Guess they haven't had enough.
Resurrected If I'm fighting, you're fighting, too.

Call-Outs[edit | edit source]

Trigger Quote Audio
Hero Change Sombra online.
Sniper Sighted Sniper! I'd keep my head down.

Sniper! Ten cuidado.

English: Sniper! Be careful.

Enemy Sighted Enemies on my radar.

El enemigo está aquí.

English: The enemy is here.

Enemigo detectado.

English: Enemy detected.

Turret Sighted Enemy turret here.
Enemy Has a Teleporter Find the teleporter!
Someone find their teleporter!
Teleporter Sighted Located their teleporter.
Enemy Has a Shield Generator They have a shield generator.
Shield Generator Sighted Found the shield generator.
Enemy Ultimate Get to cover!
Ally Damaged
Nanoboosted I am unstoppable!
No one's going to stop me!
Time Running Out (Defense) No more time to waste. Let's get this done!
Hold out a little longer and we're done here.
Time Running Out (Attack) We've gotten this far, let's not screw it up now.
We're almost out of time, no slacking now.

Mission-Specific[edit | edit source]

Trigger Quote Audio
Point Contested (Defense)
Point Being Captured (Defense) They're taking the objective! We should probably stop that.
The objective is compromised, let's clear it out!
Capturing Point I’m securing the objective. Anyone want to join me?
Taking the objective. A little help would be appreciated!
Point Lost
Payload Stuck Someone needs to get the payload moving!
The payload's not doing much good sitting there.
We need to get the payload back on track.
Escorting Payload (Attack) Payload's on its way.
I'm moving the payload.
Payload's moving. Let's make sure someone stays with it.
Payload Moving (Defense) Payload's moving. Time to put a stop to that.

Eliminations[edit | edit source]

Trigger Quote Audio
Final Blow Lighten up.
This wasn't your day.

Ay, pobrecita! (female)

English: Oh, poor dear!

Ay, pobrecito! (male)

English: Oh, poor dear!

Camarón que se duerme se lo lleva la corriente.

English: (literally) The shrimp that falls asleep is carried by the current.
(Equivalent to the English phrase "You snooze, you lose."[1])

Ahórranos tiempo y no te levantes.

English: Save us time and don't get up.

Lo siento.

English: Sorry.

Buenas noches.

English: Good night.

Ahí nos vidrios.

English: See you later.[2]

¿Es en serio?

English: Seriously?

(vs enemy Tracer) Taradita.

English: Fool/dumbass.

(vs enemy Reaper) *sigh* Sorry, Gabe.
Solo Elimination Amateur hour.

Te pasas de lanza.

English: You're going overboard.

Qué triste.

English: How sad.

Kill Streak I know what I'm doing.

Me hace lo que el viento a Juárez.

English: (literally) Gives me the same trouble as the wind gave Juarez.
(Roughly equivalent to the English phrase "Didn't faze me at all.")

¡Ja! ¡Me la rifé!

English: Hah! I did it!

Ando en buena racha. ¡Fuera de mi camino!

English: I'm on a roll. Get out of my way!

Turret Elimination Enemy turret offline.
Teleporter Elimination Enemy teleporter's offline.
Hope you didn't spend too much time on that.
RIP Tire Elimination I blew up the tire, if anyone was wondering.
Melee Final Blow Down for the count!
Back off!
I know Kung Fu.
Witness Elimination I knew you were good for something.
Must be some reason I keep you around.
That's more like it.

¡Hah, nada mal!

English: Hah, not bad!

¡Buen tiro!

English: Nice shot!

Revenge
Team Kill

Communication[edit | edit source]

Wheel Option Quote Audio
Hello Hey.

¿Qué onda?

English: What's up?

¡Hola!

English: Hello!

Thank Thanks!
Thank you!

¡Gracias!

English: Thanks!

Acknowledge Got you!
I got it.
Need Healing I need healing!
Need healing over here!
Need Shields Shields por favor!
I could use some shields!
Need Armor Armor por favor!
I could use some armor!
Group Up Come over here!
Group up with me!
Ultimate Status EMP charged.
My ultimate is ready.
(directed at ally) My ultimate is ready. Get in there!
My EMP is almost charged
My ultimate is almost ready

Voice Lines[edit | edit source]

Availability Quote Audio
Default Where's the fun in playing fair?
25Credits Boop!

De pelos.

English: Cool.

Did you mean to do that?
You're just a glitch in the system.
Good one.
Hack the planet.
I think you're in over your head.
Just squishing a bug.
Mess with the best and die like the rest.

¡Asústame, Panteón!

English: Show me what you've got!

You're taking this very seriously.
If you hold the information, you hold all the cards.
Summer Games (2017) Exclusive 75Credits Try and keep up.

¡Qué pex!

English: What's up?

Halloween Terror (2017) Exclusive 75Credits You trying to be scary?
Aw, isn't that sweet.
Winter Wonderland (2016) Exclusive 25Credits I know who's been naughty.
Winter Wonderland (2017) Exclusive 75Credits I can be nice.
Lunar New Year (2017) Exclusive 25Credits You're easily impressed.
Lunar New Year (2018) Exclusive 75Credits You're in the doghouse.
Overwatch Archives (2017) Exclusive 25Credits

¡No le saques!

English: Don't be a coward!

I'd love to stay and chat but, I'm not going to.
Overwatch Archives (2018) Exclusive 75Credits

¡Volvamos a la medianoche!

English: Let's go back to midnight!

Overwatch Anniversary (2017) Exclusive 25Credits Were you done talking?
I need a drink.
Overwatch Anniversary (2018) Exclusive 75Credits Let's not do that again.

Interactions[edit | edit source]

Hero Quote Audio
Brigitte
  • Sombra: You know, I've seen Reinhardt's Overwatch file.
  • Brigitte: What are you getting at?
  • Sombra: I wonder if he's really told you the truth about his retirement.
D.Va
  • D.Va: Ooh, I can't stand you hackers. You give those of us with skill a bad name.
  • Sombra: You know that isn't the kind of hacking I do, right?

  • D.Va: Hey Sombra, I hear you are a master of unlocking.
  • Sombra: What are you talking about?
Doomfist
  • Sombra': Isn't it a little embarrassing to get beaten up by a monkey?
  • Doomfist: Have you ever been hit by a giant, genetically engineered gorilla? I could arrange it for you...

Genji
  • Sombra: You wouldn't believe what I learned about you... Sparrow.
  • Genji: I'm at peace with who I was. Your threat does not concern me.
McCree
  • Sombra: Pleasure working with you McCree... if that is your real name.
  • McCree: Don't know what you heard, but my name's not Joel. Best remember that.

Moira
  • Moira: Started any wars lately?
  • Sombra: I'd have to check my schedule.
Orisa
  • Sombra: I wonder what's locked up inside that brain of yours...
  • Orisa: My systems are protected by state of the... *hack sounds*

Pharah
  • Sombra: Pharah, ever wonder why you were never accepted into Overwatch? Almost like someone didn't want you to join.
  • Pharah: Have you ever considered getting a new hobby?

Reaper
  • Sombra: What's the plan today, Gabe? You don't mind if I call you Gabe, do you?
  • Reaper: Stick to the mission.

  • Reaper: Try to stick to the plan, Sombra.
  • Sombra: Look, someone has to be ready when all your careful planning doesn't pan out.

On Oasis
  • Sombra: So what are we doing here, boss?
  • Reaper: I need to pay a visit to a friend.

Symmetra
  • Sombra: What interesting things I've learned about your employers, Ms. Vaswani.
  • Symmetra: ...What have you heard?
Tracer
  • Tracer: Don't think I don't recognize that device of yours. I know you stole it!
  • Sombra: What can I say? A girl just has to have the latest tech.

  • Sombra: Sometimes I feel a little sick after using my Translocator, I'm sure you know what I mean, Tracer.
  • Tracer: Won't be a problem if you just disappear forever.

Widowmaker
  • Sombra: Ah, my favorite spider. I wonder what sort of web you're spinning now.
  • Widowmaker: It'd be a shame if something happened to you on our next mission. A real pity.

Wrecking Ball

  • Sombra: Now I've seen it all. I'm suppose to work with a giant rat?
  • Wrecking Ball: *Squeaks*
  • Sombra: They don't pay me enough for this.
  • Sombra: You remind me of my stuffed bear, Arturito.
  • Wrecking Ball: *Squeaks*
  • Sombra: I like him better.
Zarya
  • Sombra: Your friend, Katya Volskaya... What will you say when you learn the truth?
  • Zarya: She's a hero to all Russians. I do not care what you have to say.

Map-Specific[edit | edit source]

Map Quote Audio
Dorado LumériCo.
Back home... I should go drop by the bakery.
Do you ever stop and just look up at the sky? I hear you can see all sorts of things.
Temple of Anubis I'm going to find a way through Helix's firewalls.
Volskaya Industries I wonder how my friend is doing.
I don't even have to hack my way into here anymore.
Watchpoint: Gibraltar I don't even need to hack my way into here anymore.

Skin-Specific[edit | edit source]

Skin Trigger Quote Audio
Los Muertos or Azúcar Stealth Reveal El Muerto.
Tulum Hello Aloha.
Hey dude.
Payload stuck We need that payload to make a 180.
Elimination Damn ankle busters.
Demon Hunter Hello Hail.
EMP

¡La oscuridad te espera! (self and hostile)

English: The darkness awaits you!

Set up I'm on the hunt.
Final blow Don't make me laugh.
That's it?

Datamined[edit | edit source]

Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.

Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.

Trigger Quote Audio
Unknown Mine deployed.
Hasta luego
Too close for comfort
Huy! Que miedo!
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Five, four, three, two, one

Trivia[edit | edit source]

  • The map-specific line "Do you ever stop and just look up at the sky?" was a reference to the Sky Code, a large red herring made by fans during Sombra's ARG.
  • The name "Tulum" comes from the beach city Tulum in Quintana Roo, Mexico.
  • The term "ankle busters" is a surfer/Hawaiian term for small waves.
  • The line "I know kung fu" may be a reference to the movie "The Matrix", that mixes hacking and martial arts.
  • The line "Cheers, love" is a reference to Tracer.
  • The line "Reboot, and try again." may be a reference to the common tech support answer of "restart the computer".
  • The line "Hack the planet." may be a reference to the movie "Hackers", where it appears as the title of an unlicensed TV show about hacking.
  • The line "Mess with the best and die like the rest." is another reference to the movie "Hackers", where it shows up on the system admin's screens.
  • The line "!Volvamos a la medianoche!" is a reference to an earlier iteration of Sombra's ultimate voice line.
  • The line "Back home... I should go drop by the bakery" is a reference to Panadería_Las_Nieblas.

References[edit | edit source]