Hello there! We are conducting a survey to better understand the user experience in making a first edit. If you have ever made an edit on Gamepedia, please fill out the survey. Thank you!
Abilities[edit | edit source]
|Particle Barrier||Barrier up.|
|Give me your best shot.|
|Ready for battle.|
|Projected Barrier||Barrier's on you, go.|
|Get in there.|
|Gaining Energy||Charging up.|
|That's more like it.|
|Just a scratch.|
|Is that all you've got?|
|Don't be shy, hit me.|
|Don't hold back.|
|(100%) Maximum charge!|
Ogon' po gotovnosti! (self and hostile)
Cyrillic: Огонь по готовности!
|Fire at will! (friendly)|
|Graviton Surge Eliminations||Gravity kills.|
|That’s the power of attraction.|
|Do you even lift?|
|Feel the gravity.|
Chatter[edit | edit source]
|Hero Selected||Together we are strong.|
|During Set Up||Be sure to stretch before engaging in rigorous physical activity.|
|Don’t just stand around, do something.|
|Just like in training. Visualize, then execute.|
|Give it your all.|
|(During New Year) My new year's resolution? Peace on Earth.|
|(During New Year) My new year's resolution? 5-1-3.|
|(During New Year)|
|Respawn||A temporary set back.|
|Give me another shot.|
|Haha! Practice makes perfect.|
|I am still in the fight.|
|I will never surrender.|
|Just like in training.|
|Perserverance is the key.|
|This fight is not over.|
|Uh uh. I am not a good loser.|
Bez truda ne vytashchish' i rybku iz pruda
Cyrillic: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Vek živi, vek učis'.
Cyrillic: Век живи, век учись.
|Pick Up Health Pack||Much better.|
|I am healed.|
|A speedy recovery.|
|On Fire||I am on fire.|
|I am on fire. I will lead us to victory.|
|I am on fire! Everyone follow me.|
|Damage Boosted||I am even stronger.|
|Now see what I can do.|
|Nano Boosted||I am strong!|
|My strength unleashed!|
|I am unstoppable!|
|Voted Epic (5 Votes)||Hard work is its own reward.|
|Voted Legendary (10 Votes)||I do it for my country.|
|One of my best performances.|
|Resurrected||It is not over yet.|
|A second chance.|
|Don't count me out!|
|Enemy Resurrection||They have been revived.|
Call-Outs[edit | edit source]
|Hero Change||Zarya, ready for duty.|
|Zarya, reporting for duty.|
|Sniper Sighted||Sniper, be wary.|
|Enemy Sighted||Enemy contact.|
|Turret Sighted||Enemy turret ahead.|
|Enemy Has a Teleporter||Find the teleporter.|
|They must have a teleporter.|
|Teleporter Sighted||Teleporter located.|
|Ally Damaged||Watch your back.|
|Time Running Out (Attack)||We’re out of time, attack.|
|We’re out of time, give it everything you’ve got.|
|This is it, push forward!|
|Time Running Out (Defense)||They are running out of time, we must hold them back.|
|They must not get past.|
|Just a little longer, turn them back|
|Turn them back|
Mission-Specific[edit | edit source]
|Capturing Objective (Attacking)||I am taking the objective, reinforce this position.|
|I claim this objective, stand with me.|
|Everyone, on the objective.|
|Capturing Objective (Defending)||They’re taking the objective, concentrate our defenses.|
|Get on the objective, we cannot let it fall into their hands.|
|Push them back.|
|Payload Moving (Attacking)||Escorting the payload.|
|I am moving the payload, fall in with me.|
|Let’s keep this moving.|
|Payload Moving (Defending)||Let us stop the payload together.|
|The payload is moving, halt their progress.|
|They are moving the payload, stop them!|
|Payload Stuck||The payload stopped, get it moving.|
|We need to get the payload moving.|
|Primary objective, move the payload|
Eliminations[edit | edit source]
|Final Blow||I am the champion.|
|Your team was depending on you.|
|I am just getting warmed up.|
|From Russia, with love.|
|Weak mind, weak body.|
|Check out this gun.|
|I know you can do better than that.|
|Promising... But not good enough.|
|You could have been a contender.|
|(Eliminating Bastion, Orisa, or Zenyatta) Never trust an omnic.|
|(Eliminating Zenyatta) That is for my people.|
|Kill Streak||A gold medal performance.|
|Turret Elimination||Enemy turret eliminated.|
|Teleporter Elimination||The enemy teleporter is destroyed.|
|The teleporter is destroyed.|
|Melee Final Blow||I break you.|
|Take the pain.|
|This is strength.|
|Witness Elimination||Nice shot.|
|I knew you could do it.|
|You're a credit to the team.|
|(Friendly Reinhardt eliminates enemy) Not bad, old man.|
Communication[edit | edit source]
Cyrillic: Физкульт привет.
|You have my thanks.|
Cyrillic: Так точно.
|Need Healing||I am injured.|
|I need healing.|
|I need more shields.|
|I need shields.|
|I need armor.|
|Group Up||Group up.|
|Group up here.|
|Group up with me.|
|Ultimate Status (0-90%)||My ultimate is charging.|
|Ultimate Status (91-99%)||My ultimate is almost ready.|
|Ultimate Status (100%)||Graviton Surge is ready.|
|My ultimate is ready.|
Voice Lines[edit | edit source]
|Default||Strong as the mountain.|
|25||Get down; give me twenty!|
|I am mother Russia.|
|I can bench more than you!|
|I will break you.|
|In Russia, game plays you.|
|Are you in need of personal training?|
|I want to hug you like big, fuzzy Siberian bear!|
Vmeste my sila.
Cyrillic: Вместе мы сила
|Welcome to the gun show.|
|Summer Games (2016) Exclusive 25||No pain, no gain.|
|Summer Games (2017) Exclusive 75||It's only a game, why do you have to be mad?|
|Halloween Terror (2016) Exclusive 25||Never forget the fallen.|
|Halloween Terror (2017) Exclusive 75||Don't be scared.|
|Winter Wonderland (2016) Exclusive 25||For the motherland!|
|Winter Wonderland (2017) Exclusive 75||Cool it.|
|Lunar New Year (2017) Exclusive 25||Get pumped.|
|Lunar New Year (2018) Exclusive 75||Where the dog is buried.|
|Overwatch Archives (2017) Exclusive 25||I was born in battle!|
|Ready to give up?|
|Overwatch Archives (2018) Exclusive 75||You have failed your team.|
|Overwatch Anniversary (2017) Exclusive 25||Is that all?|
|Pace through superior firepower.|
|Overwatch Anniversary (2018) Exclusive 75||Let's get physical.|
Interactions[edit | edit source]
Zarya: I heard it was your birthday old man. So I went easy on you.
Skin-Specific[edit | edit source]
|Weightlifter/Champion||(Final blow) An inferior contender.|
|(Final blow) Heh, you could've been a contender.|
|Totally 80's||(Personal Barrier) Hit me with your best shot!|
Map-Specific[edit | edit source]
|Eichenwalde||I will not let the fate that befell this place happen to my country!|
|Junkertown||Let Russia never repeat the mistakes of this country.|
|Numbani||The humans who live here are fools to trust the omnics. They will see.|
|Nepal||I do not trust these omnics, and I do not like this place.|
|Volskaya Industries||Katya is a hero to my people. We must protect what she has built.|
V gostjax xorosho, a doma luchshe
Cyrillic: В гостях хорошо, а дома лучше.
Byt' možet, u čeloveka sto čuvstv i so smert'ju pogibajut tol'ko pjat', izvestnyx nam, a ostal'nye devjanosto pjat' ostajutsja živy.
Cyrillic: Быть может, у человека сто чувств и со смертью погибают только пять, известных нам, а остальные девяносто пять остаются живы.
|(Final blow on Overwatch agents) Overwatch is not wanted here.|
Datamined[edit | edit source]
Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.
Please move quotes that do exist in game to their appropriate sections above.
Мой прадед говорил: "Я имею желание купить дом, но не имею возможности. Я имею возможность купить козу, но не имею желания. Так давайте же выпьем за то, чтобы наши желания совпадали с нашими возможностями".
English: My grand-grandfather used to say: I wish to buy a house, but I cannot. I can buy a goat, but I don't want to. So let's drink to our desires matching our abilities.
(Quote from Soviet comedy film “Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика” (lit. “A captive girl from Caucasus; or, The new adventures of Shurik”, dubbed “Kidnapping, Caucasian Style”) that is well-known and loved by many Russian speakers.)
Trivia[edit | edit source]
- The voice line "I was born in battle!" is taken from the Heroes of the Storm version of her, which could be heard sometimes if activating Personal Barrier (W) / Issuing orders.
- The voice line "Hit me with your best shot!" is most likely a reference to Pat Benatar's hit single of the same name, which was released in 1980.
- The voice line "I will break you!" is probably a reference to the quote "I must break you!" by Ivan Drago from Rocky IV.
- One of her lines spoken in Volskaya Industries is a quote by Peter Trofimov, a character from The Cherry Orchard by Anton Chekhov.
- The voice line "In Russia, game plays you" is a "Russian Reversal," a type of joke commonly associated with Soviet-born comedian Yakov Smirnoff.
- The final blow line "From Russia, with love," is a reference to the James Bond film of the same name.
- The Summer Games voice line "It's only a game, why do you have to be mad?" is a reference to a 2007 interview with Russian ice hockey goaltender Ilya Bryzgalov, in response to a Canadian journalist's question regarding a controversial player transfer.
- It's possible that the voice line "You are a credit to the team" is a reference to the Heavy from Team Fortress 2, a large Russian man who says a very similar line after taking a teleporter.