Overwatch Wiki
Explore
Main Page
Discuss
All Pages
Interactive Maps
navigation
Main page
Recent changes
Random page
Useful pages
Comics
Heroes
Maps
Roles
Skins
Competitive
Teams
Tournaments
Community
Join Us!
Community portal
Admin noticeboard
Wiki rules
More
Portals
Official Website
Latest Announcements
Official Twitter
Reddit Page
Gamepedia
Gamepedia support
Report a bad ad
Help Wiki
Contact us
Related Wikis
Warcraft
StarCraft
Diablo
Hearthstone
Heroes of the Storm
FANDOM
Fan Central
BETA
Games
Anime
Movies
TV
Video
Wikis
Explore Wikis
Community Central
Start a Wiki
Don't have an account?
Register
Sign In
Sign In
Register
Overwatch Wiki
2,109
pages
Explore
Main Page
Discuss
All Pages
Interactive Maps
navigation
Main page
Recent changes
Random page
Useful pages
Comics
Heroes
Maps
Roles
Skins
Competitive
Teams
Tournaments
Community
Join Us!
Community portal
Admin noticeboard
Wiki rules
More
Portals
Official Website
Latest Announcements
Official Twitter
Reddit Page
Gamepedia
Gamepedia support
Report a bad ad
Help Wiki
Contact us
Related Wikis
Warcraft
StarCraft
Diablo
Hearthstone
Heroes of the Storm
Editing
Sigma/Quotes
(section)
Back to page
Edit
VisualEditor
View history
Talk (1)
Edit Page
Sigma/Quotes
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==Communication== {| class="listtable" |- ! width="20%" |Wheel Option ! width="70%" |Quote ! width="10%" |Audio |- | rowspan="6" |<center><big>'''Hello'''</big></center> |Hello, there! |{{Audio|Sigma - Hello, there.ogg}} |- |Oh, hello! |{{Audio|Sigma - Oh, hello.ogg}} |- |Hello. |{{Audio|Sigma - Hello.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Gegroet!|translation=Greetings!}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Salutations.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Hallo!|translation=Hello!}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Hello.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Hoi!|translation=Hi!}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Hi.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Thank'''</big></center> |Thank you. |{{Audio|Sigma - Thank you.ogg}} |- |Why, thank you! |{{Audio|Sigma - Why, thank you.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Bedankt.|translation=Thanks.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Thanks.ogg}} |- | rowspan="5" |<center><big>'''Acknowledge'''</big></center> |Acknowledged. |{{Audio|Sigma - Acknowledged.ogg}} |- |Confirmed. |{{Audio|Sigma - Confirmed.ogg}} |- |Right away. |{{Audio|Sigma - Right away.ogg}} |- |Understood. |{{Audio|Sigma - Understood.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Begrepen.|translation=Got it.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Got it.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Need Healing'''</big></center> |Need healing! |{{Audio|Sigma - Need healing.ogg}} |- |I require healing! |{{Audio|Sigma - I require healing (2).ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Need Healing'''</big><br>'''No Support in Team'''</center> |We lack a healer. |{{Audio|Sigma - We lack a healer.ogg}} |- |We need a healer. |{{Audio|Sigma - We need a healer.ogg}} |- | rowspan="4" |<center><big>'''Group Up'''</big></center> |Assemble at this location. |{{Audio|Sigma - Assemble at this location.ogg}} |- |Convene here. |{{Audio|Sigma - Convene here.ogg}} |- |Gather here! |{{Audio|Sigma - Gather here.ogg}} |- |Group up here! |{{Audio|Sigma - Group up here.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ultimate Status'''</big><br>'''0-89%'''</center> |Gravitic Flux isn't quite ready yet. |{{Audio|Sigma - Gravitic Flux isn't quite ready yet.ogg}} |- |My ultimate is charging. |{{Audio|Sigma - My ultimate is charging.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ultimate Status'''</big><br>'''90-99%'''</center> |Almost time for a Gravitic Flux. |{{Audio|Sigma - Almost time for a Gravitic Flux.ogg}} |- |Ultimate is almost ready. |{{Audio|Sigma - Ultimate is almost ready.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ultimate Status'''</big><br>'''100%'''</center> |A Gravitic Flux is upon us! |{{Audio|Sigma - A Gravitic Flux is upon us.ogg}} |- |The experiment is ready. Time for a Gravitic Flux! |{{Audio|Sigma - The experiment is ready. Time for a Gravitic Flux.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ultimate Status'''</big><br>'''100% to Ally'''</center> |Do you sense it? It's time for a Gravitic Flux! |{{Audio|Sigma - Do you sense it. It's time for a Gravitic Flux.ogg}} |- |Prepare yourselves. Gravitic Flux is ready! |{{Audio|Sigma - Prepare yourselves. Gravitic Flux is ready.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Attacking'''</big></center> |Attacking. |{{Audio|Sigma - Attacking.ogg}} |- |Entering the attacking phase. |{{Audio|Sigma - Entering the attacking phase.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Countdown'''</big></center> |3... 2... 1... |{{Audio|Sigma - 3... 2... 1.ogg}} |- |In 3... 2... 1... |{{Audio|Sigma - In 3... 2... 1.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Defending'''</big></center> |Beginning defense. |{{Audio|Sigma - Beginning defense.ogg}} |- |Defending our location. |{{Audio|Sigma - Defending our location.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Enemy'''</big><br>'''Ping in World'''</center> |Be warned! |{{Audio|Sigma - Be warned.ogg}} |- |Caution! |{{Audio|Sigma - Caution.ogg}} |- |Watch here! |{{Audio|Sigma - Watch here.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Enemy'''</big><br>'''Locked on Opponent'''</center> |An enemy appears! |{{Audio|Sigma - An enemy appears.ogg}} |- |A threat emerges! |{{Audio|Sigma - A threat emerges.ogg}} |- |Enemy vector calculated! |{{Audio|Sigma - Enemy vector calculated.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Fall Back'''</big></center> |Fall back! |{{Audio|Sigma - Fall back.ogg}} |- |We must fall back. |{{Audio|Sigma - We must fall back.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Go'''</big></center> |Go! |{{Audio|Sigma - Go.ogg}} |- |Let's proceed. |{{Audio|Sigma - Let's proceed.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Going In'''</big></center> |Going in! |{{Audio|Sigma - Going in.ogg}} |- |Follow me! |{{Audio|Sigma - Follow me.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Goodbye'''</big></center> |Goodbye. |{{Audio|Sigma - Goodbye.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Doei.|translation=Bye.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Bye.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Vaarwel.|translation=Farewell.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Farewell.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Incoming'''</big></center> |Incoming! |{{Audio|Sigma - Incoming.ogg}} |- |Their approach is imminent. |{{Audio|Sigma - Their approach is imminent.ogg}} |- | rowspan="1" |<center><big>'''Need Help'''</big></center> |Assistance requested...! |{{Audio|Sigma - Assistance requested.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''No'''</big></center> |No. |{{Audio|Sigma - No.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Nee.|translation=No.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) No.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''On My Way'''</big></center> |Approaching. |{{Audio|Sigma - Approaching.ogg}} |- |On my way. |{{Audio|Sigma - On my way.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''In World'''</center> |Over here! |{{Audio|Sigma - Over here (1).ogg}} |- |Over there! |{{Audio|Sigma - Over there.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Attack Objective'''</center> |Take the objective! |{{Audio|Sigma - Take the objective.ogg}} |- |Onto the objective! |{{Audio|Sigma - Onto the objective.ogg}} |- |To succeed, the objective must be taken! |{{Audio|Sigma - To succeed, the objective must be taken.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Defend Objective'''</center> |Keep them from the objective! |{{Audio|Sigma - Keep them from the objective.ogg}} |- |Defend the objective! |{{Audio|Sigma - Defend the objective.ogg}} |- |Don't let them touch the objective! |{{Audio|Sigma - Don't let them touch the objective.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Push Payload'''</center> |Aid the payload on its trajectory! |{{Audio|Sigma - Aid the payload on its trajectory.ogg}} |- |The payload must move! |{{Audio|Sigma - The payload most move.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Stop Payload'''</center> |Halt the payload's momentum! |{{Audio|Sigma - Halt the payload's momentum.ogg}} |- |Bring the payload to a stop! |{{Audio|Sigma - Bring the payload to a stop.ogg}} |- |We must halt the payload's momentum! |{{Audio|Sigma - We must halt the payload's momentum.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Push Robot'''</center> |The robot must move! |{{Audio|Sigma - The robot must move.ogg}} |- |Push the robot! |{{Audio|Sigma - Push the robot.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Stop Robot'''</center> |Stop the enemy's push! |{{Audio|Sigma - Stop the enemy's push.ogg}} |- |Impede the robot! |{{Audio|Sigma - Impede the robot.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Capture Flag'''</center> |Take the enemy flag! |{{Audio|Sigma - Take the enemy flag.ogg}} |- |Capture the enemy flag! |{{Audio|Sigma - Capture the enemy flag.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Ping'''</big><br>'''Defend Flag'''</center> |Defend the flag! |{{Audio|Sigma - Defend the flag.ogg}} |- |Do not let the flag fall into their hands! |{{Audio|Sigma - Do not let the flag fall into their hands.ogg}} |- |Protect our flag! ''(incorrectly captioned as "Do not lose the flag!")'' |{{Audio|Sigma - Do not lose the flag.ogg}} |- | rowspan="1" |<center><big>'''Press the Attack'''</big></center> |We should press the attack. |{{Audio|Sigma - We should press the attack.ogg}} |- | rowspan="1" |<center><big>'''Push Forward'''</big></center> |Progress forward. |{{Audio|Sigma - Progress forward.ogg}} |- | rowspan="1" |<center><big>'''Ready'''</big></center> |I am ready. |{{Audio|Sigma - I am ready.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Sorry'''</big></center> |Oh, sorry. |{{Audio|Sigma - Oh, sorry.ogg}} |- |Sincerest apologies. |{{Audio|Sigma - Sincerest apologies.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Het spijt me.|translation=I'm sorry.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) I'm sorry.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Watching Here'''</big></center> |Examining this sector. |{{Audio|Sigma - Examining this sector.ogg}} |- |Observing this location. |{{Audio|Sigma - Observing this location.ogg}} |- |Watching this position. |{{Audio|Sigma - Watching this position.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''With You'''</big></center> |I'll coordinate with you. |{{Audio|Sigma - I'll coordinate with you.ogg}} |- |I'm with you. |{{Audio|Sigma - I'm with you.ogg}} |- | rowspan="3" |<center><big>'''Yes'''</big></center> |Certainly. |{{Audio|Sigma - Certainly.ogg}} |- |Yes. |{{Audio|Sigma - Yes.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Ja.|translation=Yes.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) Yes.ogg}} |- | rowspan="2" |<center><big>'''You're Welcome'''</big></center> |You're welcome. |{{Audio|Sigma - You're welcome.ogg}} |- |{{QuoteTranslation|quote=Graag gedaan.|translation=You're welcome.}} |{{Audio|Sigma - (Dutch) You're welcome.ogg}} |- |}
Summary:
Please note that all contributions to the Overwatch Wiki are considered to be released under the CC BY-NC-SA
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab